Each week, memorable boot camp alumni, celebrity recruits, and comedians watch along and dish the dirt on the funniest episodes of Worst Cooks in America.
Food Network host Bobby Flay and his daughter Sophie hit the streets in search of the greatest local dishes around.
这是一部为怀有雄心壮志的餐厅业者而成立的全新真人秀节目,由《Top Chef》制作人精心打造。所有参赛者会在节目中展开激烈的竞争,获胜者将可得到资本投资成立一家全新连锁餐厅, 在好莱坞、明尼苏达以及纽约成立三家分店。 明星大厨Bobby Flay将担任本节目的指导, 与Curtis Stone, Steve Ells, Lorena Garcia共同评审, 并共同投资最后冠军的新连锁餐厅。
经过全美报名筛选, 21位竞争者将呈现自己最精心独特的餐厅开店构想, 得到评审投资人的青睞!
Contestants vie for the opportunity to see their original restaurant concept be realized with the opening of a restaurant chain in three...
在一次上流社会的派对上,一个名叫格瑞斯(李小荔 Fay Ann Lee 饰)的女孩被误认为是一个非常显赫的家族的继承人,并由此结识了年轻检察官安德鲁(葛尔·哈罗德 Gale Harold 饰)。身份错位的情景让格瑞斯感到困惑,但她没有立即澄清误会。在与安德鲁日渐接近的过程中,两人相互陷入了爱河。然而,当安德鲁发现格瑞斯对自己隐瞒了真实身份后,两人分开了。
之后,格瑞斯接手了一个知名服装品牌的并购案。偶然间,格瑞斯发现该品牌宣称的美国制造衣服实际上是在唐人街的血汗工厂种通过剥削工人的劳动成果制作而成的。巧合的是,安德鲁也正准备起诉唐人街的血汗工厂,两人决定通力合作。