In the wake of the Coronavirus pandemic and theatres across the world closing their curtains indefinitely, SiriusXM host Seth Rudetsky and his husband, producer James Wesley have created Stars in the House, a daily live streamed series to support The Actors Fund and its services. With new shows airing daily at 2 PM ET and 8 PM ET, Stars in the House is a combination of music, c...
一位倒霉的电影收藏家发现了一部传奇的遗失电影,并卷入了一场骇人听闻的冒险中,希望在它失传之前将其交到合适的人手中。
已經隱退江湖的女歌手Angela Arden(Charles Busch飾)擁有一個不正常的家庭,大兒子Lance(Stark Sands飾)是同性戀,常常為自己起伏不定的情緒所困。小女兒Edith(Natasha Lyonne飾)則從心底蔑視母親,只與父親親近。
Angela如同坐監般的婚姻生活使她鬱鬱寡歡,她想要重新握起麥克風,但她的老公——電影製片人Sol Sussman(Philip Baker Hall飾)想盡辦法阻止她。他憎惡她,在得知她與落魄失意的男演員,「小白臉」Tony Parker(Jason Priestley飾)有染後,切斷她的一切經濟來源,不准她重回歌壇,并拒絕離婚。Sol對待兒子Lance的冰冷強硬態度也讓Angela下定決心毒殺他。
Edith不相信父親死於心臟病發,她要求Lance和她一起找出母親蓄意謀殺的證據,但La...
Marjorie (Midler) is an Upper West Side resident in the middle of a crisis when her childhood friend Lee Green (Sharon Stone) shows up , having the glamorous life Marjorie has always wanted Lee becomes the Taubs' houseguest, them not realizing she has a secret agenda.
Jan, an itinerant male nurse from Denmark, takes a new job with Mrs. A, a terminally ill Manhattan woman raising her parentless thirteen-year-old grandson, Gil. Spending the summer by the shore, the emotionally reserved Jan finds himself oddly cast as a mentor to Gil in having to prepare the sensitive boy for life with his cousins in Florida after his grandmother's death. A dee...
查理(尼古拉斯凯奇)是个善良、温和、喜欢孩子的好警察,却有一个虚荣自私的妻子,他们像所有不搭调的夫妻一样吵闹不断,但是查理总是忍让。一天查理的妻子说梦见父亲并认定有特殊含义,叮嘱查理买彩票。善良的查理在早餐中没有钱付给伊娃小费,就约定如果彩票中了奖就一人分一半,如果没中奖则第二天来把小费补上。没有当真的伊娃没料到奇迹的事情发生了,查理的彩票一下子中了四百万美元巨奖!信守承诺的查理把一半的奖金分给了伊娃,让伊娃从此摆脱了破产穷困的生活,尽管惹来妻子的牢骚不满。晋身富豪的妻子在上流社会谈笑风生,而查理与同样善良热情的伊娃越走越近。妻子把二人告上法庭,要回属于自己的财产,查理与伊娃败诉。打算离开这个城市的二人最后一夜在自己的咖啡店相处,给了雨夜中毫无分文的黑人一碗热汤。这个在纽约城打拼了十年的黑人记者把这一夜的经历写在报纸上,全纽约城的人都知道了这对善良...