A stroll through the Cervantes district of Algiers in search of people and stories that may have been born there: from Tarzan to Don Quixote, reality and fiction intertwine. A neighbourhood’s collective memory intersects with that of the history of cinema. This whimsical and charming short film falls halfway between cinephile comedy and urban legend.
En Méditerranée, un lieu réel et fictif à la fois. Là d’où Icare s’est jeté pour se brler les ailes. Là où se croisent paquebots, pêcheurs, migrants fuyant le désastre, sauveteurs et scientifiques étudiant les conséquences du réchauffement sur les fonds marins. Là où des signes se révèlent : notre capacité à mesurer et à interpréter le monde n’est-elle pas tombée dans une déme...
教育在我们这个快速变化的世界中至关重要,特别是在气候变化威胁到人类未来的时候。 影片跟随奥拉·布凯斯游牧部落,他们的孩子步行数英里,来到由父母建造的小校舍,希望在游牧生活方式变得不可能的情况下,教育能让下一代为新的生活方式做好准备。
Raymonde - diva, queen, enigma, inspiration, survivor, widow, woman, and mother. Armed with a camera, Yael Abecassis followed her mother and stepped into a world where she had always been a stranger. "You know, daughter, Morocco is a kind of therapy," Raymonde says, and for the first time, they embark on a journey together: from a childhood in the mellah of Casablanca to the du...
Latif Al Ani photographed Iraq before the wars. Today he travels his country in search of the people and places in his pictures, sharing them with Iraqis who no longer recognise the world he reveals.
I Am Ahmad, a 1966 13 min. revelatory short, was originally censored before its stormy release. In the film, a nave Arab manual laborer from the periphery of pre-1967 Israel tries again and again – and is repeatedly refused – to rent an apartment in Jewish and liberal Tel Aviv.
Fifty years later, top Arab and Jewish alumni of the Jerusalem Sam Spiegel Film School conduct a poi...
Chronicles of daily life in a Syrian refugee camp in Lebanon.
Route 181, offers an unusual vision of the inhabitants of Palestine-Israel, a common vision of an Israeli and a Palestinian.
In the summer of 2002, for two long months, Eyal Sivan and Michel Khleifi travelled together from the south to the north of their country of birth, traced their trajectory on a map and called it Route 181. This virtual line follows the borders outlined in...
Documentarian Nejib Belkadhi trails amateur Tunisian filmmaker Moncef Kahloucha as he makes his latest feature, Tarzan of the Arabs.
“在黑暗中,我微笑着面对生活。”这句话由罗莎·卢森堡于1917年底在单独监禁中写的,触及了她从监狱里寄出的信件的本质:无论政治情况如何,她都是一个生机勃勃的人。她对鸟、花、云和颜色的描述显示了她对大自然美的感知,体验了所有感官。从激进的社会党人用德语和阿拉伯语写的抒情信中,有许多摘录构成了贯穿这幅散文拼贴画的线索。他们还加入了温特里柏林的现代照片,两人在贝鲁特读书,第一次世界大战的档案材料,劳工运动的战斗歌曲,尼科的痕迹,格哈德里克特,布莱希特,布列顿,声音,声音,音乐和对自己的无声评论。它们一起形成视觉和听觉重叠层的复调。从20世纪的回顾来看,在德国和中东,在这里和那里发生的激进分子斗争中,人们得出了个人的结论,并承认抵抗和美丽确实可以共存,尤其是在黑暗时期。
“And in the darkness, I smile at life.” This...
I travelled across Mauritania to find a tree that I saw from my window in Belgium. It wasn't a mythical tree, but rather one that could be anywhere. On my way, I met men and women who shared their perception of this quest and in doing so, in a roundabout way they shared some of their visions of the world and of existence. For some, my tree was the sign from the spirits, of the ...
In one of the poorest neighborhoods of Cairo, the community is the only way for hope.