The Stilwins are on vacation to an isolated beach in Mexico. Walking on a deserted jetty, Doug Stilwin gets his leg trapped under one of the logs. All attempts to move the log are futile and Helen Stilwin takes the car to get help. However, an escaped criminal kidnaps her. Will she be able to return to her husband before he drowns
不久之前,安妮(凯瑟琳·赫本 Katharine Hepburn 饰)刚刚和丈夫麦克(罗伯特·米彻姆 Robert Mitchum 饰)携手步入婚礼的殿堂,新婚燕尔的幸福刚刚维持没多久,麦克的种种反常举动开始让安妮怀疑,他是否患有精神上的疾病,她甚至怀疑自己的性命会遭受麦克的威胁。
麦克的弟弟艾伦(罗伯特·泰勒 Robert Taylor 饰)来到了安妮的家中,家里出现的第三人缓和了紧张的气氛,但很快的,安妮就发现艾伦和麦克之间似乎有着无法调和的严重矛盾。艾伦死了,诸多的线索都将凶手指向了麦克,但是麦克所表现出来的无辜却又让安妮经不住开始怀疑起事件的真相来。
一名警官自杀了,侦探戴夫(格伦·福特 Glenn Ford 饰)奉命调查这起蹊跷的案件。本来一切都按照程序正常的行进着,在快要结案之际,一个女人忽然现身,她声称她有证据证明这位警察并非自杀,而是死于谋杀。与此同时,戴夫亦收到了上级的命令,命他停止调查此案,这让本就起了疑心的戴夫感到更加的不对劲。
随着调查的深入,黑帮老大勒加纳(Alexander Scourby 饰)的身影浮出水面,让戴夫没有想到的是,他的挖掘真相的举动,竟然为自己引来了杀身之祸,虽然他幸运的逃过了一劫没有让杀手得逞,却牵连了一名无辜者。戴夫的正义之魂被点燃了,他发誓要和恶势力斗智斗勇到最后。
Two years after her husband's death, Christine Faber (Lynn Bari) thinks she hears her late husband (Donald Curtis) calling out of the surf on the beach one night. She meets a tall dark man named Alexis (Turhan Bey) who seems to know all about her.
After more ghostly manifestations, Christine and her younger sister (Cathy O'Donnell) become enmeshed in the strange life of Alexis;...
弗兰克医生(Garry Owen 饰)被发现在自己的家中遭到谋杀,探长史蒂文森(托马斯·米切尔 Thomas Mitchell 饰)负责调查此案。弗兰克医生的邻居告诉史蒂文森,在他被杀的那晚,一位名叫露丝(奥利维娅·德哈维兰 Olivia de Havilland 饰)的女子曾经拜访过他家,于是史蒂文森找到了露丝,哪知道后者有坚不可摧的不在场证明,案件的调查陷入了窘境之中。
之后,史蒂文森得知露丝有一个双胞胎妹妹名叫特里(奥利维娅·德哈维兰 Olivia de Havilland 饰),心理学专家斯科特(刘·艾尔斯 Lew Ayres 饰)调查后发现,特里疑似患有非常严重的精神疾病,甚至连和她血脉相连的露丝都也许会有生命危险。
Hit man Philip Raven, who's kind to children and cats, kills a blackmailer and is paid off by traitor Willard Gates in "hot" money. Meanwhile, pert entertainer Ellen Graham, girlfriend of police Lieut. Crane (who's after Raven) is enlisted by a Senate committee to help investigate Gates. Raven, seeking Gates for revenge, meets Ellen on the train; their relationship gradually ev...